前陣子在youtube無意發現的挪威樂團AURORA

一聽就愛賞主唱這悠悠地嗓音

歌詞來源:http://www.azlyrics.com/lyrics/aurora/runaway.html

如果有哪個地方翻譯怪怪的 或是有更好建議的話 歡迎指教

 

"Runaway"

 

I was listening to the ocean

我傾聽這大海

I saw a face in the sand

我注視這面沙

But when I picked it up

但當我拾起沙子

Then it vanished away from my hands

它就從手中消失

I had a dream I was seven

7歲的我有個夢

Climbing my way in a tree

依我的想法爬上樹

I saw a piece of heaven

我看到了天堂

Waiting, impatient, for me

等待,無法忍受

 

And I was running far away

然後,我跑走了

Would I run off the world someday?

我會不會有一天逃離這世界?

Nobody knows, nobody knows

沒人知道

And I was dancing in the rain

而我在雨中跳舞

I felt alive and I can't complain

我感到快活與無法自拔

But now take me home

現在請帶我回家

Take me home where I belong

帶我回屬於我的歸屬

I can't take it anymore

我再也無法忍受

I was painting a picture

我畫著一幅畫

The picture was a painting of you

這畫是為你而畫的

And for a moment I thought you were here

有這麼一剎那,我覺得你在這

But then again, it wasn't true

又回到現實,這不是真的

And all this time I have been lying

每當這回我早已躺下

Oh, lying in secret to myself

沉浸在自己的秘密

I've been putting sorrow on the

farest place on my shelf

把悲傷放在我心中最遠的地方

 

And I was running far away

我就跑得遠遠的

Would I run off the world someday?

我會不會有一天逃離這世界?

Nobody knows, nobody knows

沒人知道 我也不知道

And I was dancing in the rain

我在雨中跳舞

I felt alive and I can't complain

我感到快活與無法自拔

But now take me home

但現在請帶我回家

Take me home where I belong

帶我回屬於我溫暖的地方

I got no other place to go

我已無路可走

Now take me home

請帶我回家

Take me home where I belong

帶我回屬於我溫暖的地方

I got no other place to go

我已別無選擇

Now take me home

現在帶我回家

Take me home where I belong

帶我回屬於我溫暖的地方

I can't take it anymore

我不想在逃走

 

But I kept running for a soft place to fall

但是我繼續為那柔軟的地方奔跑著

And I kept running for a soft place to fall

繼續為那舒適的地方奔跑著

And I kept running for a soft place to fall

繼續為那安逸的地方奔跑著

And I kept running for a soft place to fall

繼續為那地方奔跑著

And I was running far away

然後,我跑走了

Would I run off the world someday?

我會不會有一天逃離這世界?

 

But now take me home

請帶我回家

Take me home where I belong

回去那屬於我的家

I got no other place to go

我已無路可走

Now take me home

帶我回家

Take me home where I belong

回去我嚮往的歸屬

I got no other place to go

我已無路可走

 

Now take me home, home where I belong

現在帶我回家 屬於我的家

Now take me home, home where I belong

現在帶我回家 屬於我的家

Now take me home, home where I belong

現在帶我回家 屬於我的家

Now take me home, home where I belong

現在帶我回家 屬於我的家

I can't take it anymore

我已不想再跑了

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 月亮小姐 的頭像
    月亮小姐

    月亮小姐的翻譯小窩

    月亮小姐 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()